作者彙整:SHUHUA TANG

欢迎来到“促销经济”时代

随着经济衰退和电子商务的兴起,我们已经进入了一个“促销经济”(promoconomy)的新时代。时报作者将表示“推广、促销”的promo和economy组合在一起,创造出这一词语。

 Shira Inbar

Shira Inbar

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈欢迎来到“促销经济”时代〉中留言功能已關閉

美国商界变革背后的“时代精神”

“股东价值最大化”曾是美国商界的基本信条,但在对资本主义越发怀疑的“时代精神”之下,商界领袖已开始对该原则进行反思。Zeitgeist原是德语词,1835年进入英语世界。

许多美国企业高管都是商业圆桌会议的成员。周一,他们发布了一份新声明。 Left to right, Greg Kahn for The New York Times, Arnd Wiegmann/Reuters, Bebeto Matthews/Associated Press, Chester Higgins Jr/The New York Times, Patrick Semansky/Associated Press, Mike Cohen for The New York Times and Damon Winter/The New York Times.

Left to right, Greg Kahn for The New York Times, Arnd Wiegmann/Reuters, Bebeto Matthews/Associated Press, Chester Higgins Jr/The New York Times, Patrick Semansky/Associated Press, Mike Cohen for The New York Times and Damon Winter/The New York Times.

许多美国企业高管都是商业圆桌会议的成员。周一,他们发布了一份新声明。

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈美国商界变革背后的“时代精神”〉中留言功能已關閉

“15岁那年,我被恋童癖者强奸了”

詹妮弗·阿罗兹讲述了自己15岁时遭性侵的经历,揭开了爱泼斯坦“恋童癖者”的丑恶面孔。她敦促各州必须通过法律来保护儿童,也呼吁人们去揭露、去发声,永远站在正义的一边。

 Melody Newcomb

Melody Newcomb

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈“15岁那年,我被恋童癖者强奸了”〉中留言功能已關閉

掉入未知的“兔子洞”

Rabbit hole来源于《爱丽丝漫游奇境记》,意思是“复杂奇异且未知的情景”。而跟随关于独生子女政策的纪录片《独生之国》,你可以进入一个残酷而真实的复杂世界。

 The Print Collector/Getty Images

The Print Collector/Getty Images

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈掉入未知的“兔子洞”〉中留言功能已關閉

谁在统治美国?

“深层政府”指非经民选的,由军队、警察、政治团体等组成的秘密并实际控制国家的集团。自特朗普上台以来,关于美国被“深层政府”统治的传闻一直甚嚣尘上。

 Doug Mills/The New York Times

Doug Mills/The New York Times

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈谁在统治美国?〉中留言功能已關閉

人民币破7,中国抛出的“回旋镖”?

Boomerang源于澳洲原住民语言,意为“回旋镖”,引申意为“自食其果”。人民币兑美元汇率目前已跌破7,这是中国对抗特朗普的有力武器,还是最终将搬起石头砸自己的脚?

 Illustration by R. O. Blechman

Illustration by R. O. Blechman

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈人民币破7,中国抛出的“回旋镖”?〉中留言功能已關閉

拜登有多喜欢说别人“一派胡言”?

前副总统拜登一手捧红的Malarkey可能源于爱尔兰语,意思是“胡说八道”。他用该词抨击曾经的共和党对手保罗·瑞安,现在又用它在民主党初选辩论中展开攻势。

周三,前副总统乔·拜登的表现比上个月的第一次辩论更简明扼要、更有活力。 Maddie McGarvey for The New York Times

Maddie McGarvey for The New York Times

周三,前副总统乔·拜登的表现比上个月的第一次辩论更简明扼要、更有活力。

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈拜登有多喜欢说别人“一派胡言”?〉中留言功能已關閉

网络世界的“鲶鱼”

2010年的纪录片《鲶鱼》为catfish增添了引申义,即“用虚假身份在网上欺骗他人的人”。片中,年轻的摄影师Nev恋上了远在密歇根州的Megan,见面后才发现这是一场骗局。

 Richard Perry/The New York Times

Richard Perry/The New York Times

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈网络世界的“鲶鱼”〉中留言功能已關閉

“邋遢男”约翰逊来了

Willy-nilly源于古英语,意为“杂乱无章的、随意的”,时报时尚评论人用它来形容新近英国首相约翰逊的发型。随意邋遢的着装能为他打造一个打破规则、平易真诚的形象吗?

2017年2月,约翰逊在伦敦圣詹姆斯公园慢跑。 @PoliticalPics

@PoliticalPics

2017年2月,约翰逊在伦敦圣詹姆斯公园慢跑。

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈“邋遢男”约翰逊来了〉中留言功能已關閉

当我们身处“标题党”时代

Clickbait由click(点击)和bait(诱饵)组合而成,指那些为骗取点击量而生的夸张标题。在当下中国这个调查新闻退场、流量为王的时代,你被“标题党”新闻骗过吗?

 Josh Cochran

Josh Cochran

繼續閱讀

發表於 IT 資訊科技 趣聞, IT 資訊科技(信息技术), 文化, 熱門新聞 | 已標籤 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 在〈当我们身处“标题党”时代〉中留言功能已關閉