西西是城市生活的敏锐观察者,专注于弱势群体的安静力量、香港被夹在英国和中国之间的困境,以及其自身被忽视的意义。她富有诗意的写作巩固了香港在世界文学中的地位。 Ho Fuk Yan 作家西西在香港的家中抱着一只泰迪熊,她在癌症治疗后开始把制作泰迪熊作为一种理疗,她把它们打扮成中国神话、文学和历史中的角色。 …
今年5月和6月,美国批准了11.7万份F-1学生签证,其中有5.7万份发放给了中国学生。此前学生签证是中美争端的焦点问题之一,中国当局曾就STEM学科学生被拒签谴责美国。 Hiroko Masuike/The New York Times 去年3月,曼哈顿的哥伦比亚大学校园。2020年,国际学生的签证数量大幅下降。 …
国安法对言论自由实施了更多限制,独立书商面对未知的危险。一些书店在探索反抗这些限制的方式,坚定了与读者建立连结的决心;也有人选择以低调求生存。 Lam Yik Fei for The New York Times 见山是香港上环区的一家独立书店。在前门上,用瓷砖拼出了一句话:“思想是不怕子弹的。” …